30 novembre 2010
29 novembre 2010
28 novembre 2010
27 novembre 2010
26 novembre 2010
25 novembre 2010
24 novembre 2010
23 novembre 2010
22 novembre 2010
Falling in Love in Brest - Barbie & Ernesto à Brest (29200 brittany)
Ernesto : Enfant déjà, Je rêvais de baiser la bouche de la madone du capitalisme.
I dreamed to kiss the mouth of the madone of the capitalism.
Barbe : Trop beau le latino, J’espère qu’il me fera danser la salsa...
I dreamed to kiss the mouth of the madone of the capitalism.
Barbe : Trop beau le latino, J’espère qu’il me fera danser la salsa...
21 novembre 2010
20 novembre 2010
19 novembre 2010
J'aimais beaucoup Blanchette, la chèvre de Monsieur Seguin... I liked very much Blanchette, mister Seguin's goat...
M. Séguin n'avait jamais eu de bonheur avec ses chèvres. Il les perdait toutes de la même façon : un beau matin, elles cassaient leur corde, s'en allaient dans la montagne, et là-haut le loup les mangeait. Ni les caresses de leur maître, ni la peur du loup, rien ne les retenait. C'était, paraît-il, des chèvres indépendantes, voulant à tout prix le grand air et la liberté.
Alphonse Daudet
Mr Séguin had never happiness with his goats. He lost them quite in the same way: beautiful morning, they broke their rope, went away in the mountain, and above the wolf ate them. Either the caresses of their master, or the fear of the wolf, nothing held them. It was, it seems, indepenent goats, wanting at all costs the open air and the freedom.
Alphonse Daudet
Mr Séguin had never happiness with his goats. He lost them quite in the same way: beautiful morning, they broke their rope, went away in the mountain, and above the wolf ate them. Either the caresses of their master, or the fear of the wolf, nothing held them. It was, it seems, indepenent goats, wanting at all costs the open air and the freedom.
Alphonse Daudet
18 novembre 2010
17 novembre 2010
16 novembre 2010
Attachment
Je recherche, pour relations photographiques uniquement, des femmes de caractères qui accepteraient d'être attachées à l'objet de leur vie, de leur fantasme, de leur addiction...
15 novembre 2010
14 novembre 2010
13 novembre 2010
1964, j'avais 9 ans - On 1964, I was 9 years old
On 1964, I was 9 years old and I did not understand the injustice of the life, I believed that the man was mainly good and that everything could be better. But I did not believe in Santa Claus.
1964, j'avais 9 ans et je ne comprenais pas l'injustice de la vie, je croyais que l'homme était majoritairement bon et que tout pouvait s'arranger. Mais je ne croyais déjà plus au père Noël.
12 novembre 2010
11 novembre 2010
10 novembre 2010
08 novembre 2010
07 novembre 2010
06 novembre 2010
05 novembre 2010
04 novembre 2010
03 novembre 2010
Baba & "Miss KO2" (de Murakami) - Baba & "Miss KO2" (de Murakami)
Château de Versaille, entrée de la galerie des glaces - Castle of Versaille, entered by the Hall of Mirrors
02 novembre 2010
Inscription à :
Articles (Atom)